-->
1. AUX ÉTATS-UNIS... |
|
1. FROM WELFARE STATE TO PRISON STATE |
-->
-->
2. A l’expansion sans précédent des activités carcérales de l’État américain s’ajoute le développement frénétique d’une industrie privée de l’emprisonnement. |
|
2. The unprecedented expansion of penal activity in the United States has been accompanied by a spiralling in the private prison industry. |
-->
-->
3. Née en 1983, celle-ci a déjà accaparé 5% de la population carcérale (quatre-vingt-cinq mille lits en 1996 contre quinze mille en 1990). |
|
3. First emerging in 1983, it already accounts for 5% of the prison population (85,000 beds in 1996 as compared with 15,000 in 1990). |
-->
-->
4. Forte d’un taux de croissance annuel de 45%, sa part de marché devrait tripler avant le nouveau millénaire pour dépasser deux cent mille détenus (soit quatre fois la population carcérale française). |
|
4. Backed by an annual growth rate of 45%, its market share is likely to triple by the year 2000 and account for in excess of 200,000 prisoners (four times the French prison population). |
-->
-->
5. Dix-sept firmes se partagent quelque cent trente établissements éparpillés dans une vingtaine d’États, principalement au Texas, en Floride, dans le Tennessee et l’Arizona. |
|
5. Seventeen companies share between them some 130 institutions scattered throughout twenty odd states, mainly Texas, Florida, Tennessee and Arizona. |
-->
-->
6. Certaines se contentent de gérer des pénitenciers existants auxquels elles fournissent personnels de gardiennage et services. D’autres offrent tout à la fois : conception architecturale, financement, construction, entretien, administration, assurance, employés, et même recrutement et transport des prisonniers venant d’autres d’États qui louent des places pour leurs repris de justice, car il existe aussi un marché florissant de l’ "import-export" de détenus entre États, certains ayant trop de prisonniers et d’autres trop de cellules. |
|
6. Some companies simply manage existing penitentiaries, supplying staff and services, while others offer the whole package : architectural design, financing, construction, maintenance. And they even go so far as to tout for and bring in prisoners from other states which hire prison places for their own detainees, as there is also a flourishing market in the "import and export" of prisoners between states, some having a prisoner surplus while others have a surplus of cells. |
-->
-->
7. Depuis que Corrections Corporation of America, Correctional Services Corporation, Securicor (basée à Londres) et Wackenhut se sont introduites en Bourse, l’industrie carcérale est l’un des chouchous de Wall Street. |
|
7. Since the Corrections Corporation of America, the Correctional Services Corporation, Securicor (based in London) and Wackenhut were floated on the stock exchange, the prison industry has become one of the darlings of Wall Street. |
-->
-->
8. Il est vrai que le marché du financement des prisons, publiques et privées, pèse plus de 3 milliards de dollars. |
|
8. Admittedly, the market in the financing of state and private prisons is worth more than $3 billion. |
-->
-->
9. Et il est promis à un bel avenir : durant la seule année 1996, vingt-six prisons fédérales et quatre- vingt-seize prisons d’État ont été mises en chantier. |
|
9. And it has a bright future ahead of it : in 1996 alone, construction began on 26 federal prisons and 96 state prisons. |
-->
-->
10. Ainsi la revue Corrections Building News, qui tient la chronique de ce secteur d’activité, est-elle diffusée à quelque douze mille exemplaires. |
|
10. Corrections Building News, a publication that records activity in the sector, has a circulation of about 12,000. |
-->
-->
11. Chaque année, l’American Correctional Association, organisme privé fondé en 1870 et qui promeut les intérêts du secteur, réunit professionnels et industriels de l’incarcération pour un grand "raout" de cinq jours. |
|
11. Every year, the American Correctional Association, a private body founded in 1870 which promotes the interests of the sector, brings together professionals and businessmen in the prison sector for a five-day conference. |
-->
-->
12. Plus de six cent cinquante firmes ont exposé leurs produits et services lors du congrès d’Orlando en août 1997 : parmi les articles en vitrine, menottes rembourrées et armes d’assaut, serrures et barreaux infaillibles, mobilier de cellules tel que couchettes et blocs-toilettes, fournitures cosmétiques et alimentaires, chaises immobilisantes et "uniformes d’extraction" (pour arracher à leur cellule des détenus récalcitrants), grillages électrifiés à décharge mortelle, programmes de désintoxication pour drogués ou de "réarmement moral" pour jeunes délinquants, systèmes de surveillance électronique et de téléphonie, technologies biométriques de détection et d’identification, gestion informatisée des données administratives et judiciaires, souffleries d’épuration antituberculose, sans oublier les cellules démontables, les prisons clefs en main, et même un camion-bloc chirurgical pour opérer d’urgence dans la cour du pénitencier. |
|
12. More than 650 companies exhibited their products and services at the Orlando congress in August 1997 : the goods on display included padded handcuffs and assault weapons, unbreakable bolts and bars, cell furniture, such as bunks and toilet units, cosmetic and food products, restraining chairs and "extraction uniforms" (to remove uncooperative prisoners from their cells), electric grilles that give a lethal shock, detox programmes for drug addicts and "moral rearmament programmes" for young delinquents, electronic surveillance and telephone systems, biometric detection and identification technologies, computerised management of administrative and court data, antituberculosis extractor units and, of course, cells that can be dismantled, prisons ready for occupation, and even a mobile surgical unit for emergency operations in the prison yard. |
-->