-->
1. Les journaux ont fait leurs gros titres de ces hackers qui ont mis à genoux des sites web comme Yahoo !, eBay, Amazon, E*Trade et Buy.com. |
|
1. Headlines scream about "hackers" bringing top Web sites like Yahoo, eBay, Amazon, ETrade and Buy.com to their knees. |
-->
-->
2. Des services d’information sur Internet, qu’on a connus plus mesurés, fulminent contre les "blitzkrieg" menés par des "divisions blindées d’ordinateurs". |
|
2. Otherwise respectable Web news services like Wired News rant about "blitzkriegs" with "armies of attacking computers". |
-->
-->
3. Janet Reno, la ministre de la Justice, a donné une conférence de presse à Washington pour assurer ses concitoyens que " la prévention de la cybercriminalité figurait au premier rang [des] priorités [du gouvernement] ". |
|
3. Attorney General Janet Reno appears before a somber Washington press conference to assure the public that "preventing cybercrime is one of our top priorities". |
-->
-->
4. Sur MSNBC [chaîne câblée et site d’informations, né d’un joint-venture entre Microsoft et NBC], un sondage instantané demandait aux visiteurs : " Comptezvous continuer à faire des achats en ligne après les attaques contre des sites commerciaux ? " -comme si le simple fait que l’inaccessibilité à votre fournisseur favori sur Internet pendant une heure ou deux devait vous inciter à vous passer de ses services. |
|
4. Over on MSNBC, an instant poll asks visitors, "Will you continue to shop online in the wake of the attacks on ecommerce sites ?" —as though the mere fact that your favorite Web store might have been inaccessible for a couple of hours would be cause to stop shopping there. |
-->
-->
5. Je rappelle à MSNBC que la plupart des magasins du monde réel sont fermés pendant douze heures toutes les nuits. |
|
5. (Memo to MSNBC : Most "bricks and mortar stores" are "down" for up to 12 hours every night !) |
-->
-->
6. Vu ce climat d’hystérie, c’est à croire que l’internaute moyen est terré dans son bunker virtuel, à attendre que pleuvent les bombes de "refus d’accès". |
|
6. With all this hysteria, you’d think that most of us poor Net users would be huddled in our virtual basement bunkers, waiting for the denialofservice bombs to drop on us. |
-->
-->
7. L’une des premières choses que nous ayons apprises à propos d’Internet est qu’il s’agit d’un réseau décentralisé, "réparti". |
|
7. But of course one of the very first things many of us learned about the Internet is that it is a decentralized, "distributed" network. |
-->
-->
8. Par conséquent, même si des vandales peuvent temporairement bloquer l’accès de quelques poids lourds du réseau, l’utilisateur lambda n’a guère de souci à se faire. |
|
8. Therefore, even as vandals may be temporarily shutting the gates of a few highprofile megasites, you and I and most of the rest of the Internet universe can go about our merry business. |
-->
-->
9. Si vous n’étiez pas en train d’effectuer un achat sur Amazon ou de visiter une page de Yahoo ! pendant les quelques heures ou ces sites ont été pris d’assaut, vous n’en auriez rien su... mais le tapage médiatique a fait le reste. |
|
9. If we weren’t actually trying to make a purchase on Amazon or visit a Yahoo page during the handful of hours that these sites were down, we’d never have known about the attacks if not for the overheated media response. |
-->
-->
10. Et si vous vous étiez effectivement cassé le nez, vous en auriez déduit que ces sites s’étaient bloqués d’eux-mêmes. |
|
10. And if we did encounter the "server unreachable" signals, we’d have probably just assumed that the sites had crashed on their own. |
-->
-->
11. La plupart des journaux ont voulu voir dans la vague de fermetures de sites le signe ô combien terrifiant de la vulnérabilité d’Internet. |
|
11. Most of the press has reported the wave of site shutdowns as a terrible sign of the deep vulnerability of the Internet. |
-->
-->
12. Comment pouvons-nous construire une nouvelle économie sur une structure si fragile ? |
|
12. How can we build a new information economy on a structure that’s so open to attack ? |
-->
-->
13. Il faut faire quelque chose, et vite ! |
|
13. Somebody should do something, immediately ! |
-->
-->
14. Une réaction plus modérée pourrait voir dans ces attaques -si malveillantes qu’elles soient, et même si elles peuvent causer de vraies pertes financières aux entreprises attaquées- une simple nuisance à grande échelle. |
|
14. A more sober response might be to see the attacks - malicious though they may be, and however responsible for real financial losses at targeted companies - as essentially largescale nuisances. |
-->
-->
15. Aucun numéro de carte bleue n’a été dérobé ; nul n’a vu ses données mises en péril ; on n’a porté atteinte à la vie privée de personne. |
|
15. No one’s credit card numbers were stolen ; no one’s data was compromised ; no one’s privacy was violated. |
-->
-->
16. Selon les dernières informations, les piratages de la semaine dernière -connus sous le nom d’"attaques de type refus de service" —ne constituent pas à proprement parler des effractions. |
|
16. The information currently available suggests that this week’s attacks —known as "distributed denial of service attacks"— aren’t direct breakins to the sites targeted. |
-->
-->
17. Au lieu de cela, les vandales ont installé de petits programmes pernicieux, disponibles sur le Net, sur les ordinateurs insuffisamment protégés de tiers qui ne se doutent de rien. |
|
17. Instead, the vandals plant nasty little programs (widely distributed underground) on the not-properly secured computers of unsuspecting third parties. |
-->
-->
18. Ces programmes submergent alors le site visé -qu’il s’agisse de Yahoo ! ou autres eBay- de fausses demandes de recherche qui surchargent les serveurs du site et empêchent les utilisateurs d’y accéder. |
|
18. These programs, in turn, flood the targeted site - Yahoo, eBay, whoever - with bogus requests for data that overload the site’s servers and make it impossible for legitimate users to get through. |
-->
-->
19. Et si vous aimez les métaphores automobiles à propos du Net, en voici une : du point de vue des sites pris pour cible, ce type d’attaque n’est pas comme un cambriolage ; c’est plutôt comme si quelqu’un avait garé des voitures volées pour bloquer tous les accès au parking d’un centre commercial. |
|
19. People always love to use automotive metaphors for the Net, so here’s one : From the perspective of the targeted sites, this kind of attack isn’t like a burglary ; it’s more as though someone parked stolen cars so as to block every entrance and exit to a mall parking lot. |
-->
-->
20. Les magasins sont intacts, mais les clients ne peuvent pas y entrer. |
|
20. The store’s untouched, but customers can’t get in. |
-->
-->
21. En l’occurrence, le plus gros problème, comme l’a souligné Ronald Dick, du FBI, lors de sa conférence de presse du 9 février, tient à la multitude d’ordinateurs exposés aux vandales désireux d’y introduire leurs programmes parasitaires. |
|
21. The biggest problem here, as the FBI’s Ronald Dick reported at a Wednesday press conference, is the multitude of computers on the Net that are wide open for would-be vandals to plant their parasitic programs. |
-->
-->
22. Comme si dans une ville toutes les voitures étaient garées sans être fermées à clé : les voyous locaux n’auraient qu’à se servir pour bloquer les entrées du centre commercial. |
|
22. It’s as if cars all over town were left unlocked, so that the local hoodlums who want to block those mall entrances had their pick of vehicles to use in the prank. |
-->
-->
23. M. Dick fait valoir en outre que " la sécurité sur Internet est l’affaire de tous ". |
|
23. As Dick argued, "Security on the Internet is a community effort". |
-->
-->
24. Si votre machine ou le réseau de votre entreprise ne sont pas bien protégés, ils constituent des proies faciles et peuvent servir à empoisonner la vie d’un tiers à votre insu. |
|
24. If your machine or your company’s network isn’t properly secured, it’s a sitting duck - and can be used to make life miserable for someone else, without your knowing it. |
-->
-->
25. Avant de commencer à réclamer de nouvelles lois pour " combattre le cyberterrorisme ", il serait bon d’avoir certaines choses à l’esprit. Les lois actuelles couvrent déjà la récente vague d’attaques, et quiconque s’en rend coupable s’expose à de lourdes peines. |
|
25. Before we start lobbying for new laws to "crack down on cybercrime," let’s keep a few things in mind : Existing laws already cover the recent wave of attacks, and whoever is responsible for them already faces serious penalties. |
-->
-->
26. M. Dick a affirmé que si les attaques sont considérées comme internationales, leurs auteurs passeront en correctionnelle. |
|
26. (Dick said that if the attacks are considered to be intentional, they’d be treated as a felony.). |
-->
-->
27. Les médias, en appliquant à ces prouesses tout le lexique de l’histoire militaire, n’ont fait que satisfaire la soif de notoriété des vandales. |
|
27. The news media, by applying the entire lexicon of military history to these exploits, only satisfies the vandals’ likely hunger for notoriety. |
-->
-->
28. Et en définitive, la communauté technique d’Internet va sans doute trouver de meilleures parades que ne pourra le faire le législateur. |
|
28. And in the end, the Internet technical community will probably find better ways to protect against these kinds of attacks than the legal system can provide. |
-->
-->
29. Internet est un réseau en devenir : des incidents comme ceux qui viennent de se produire vont pousser entreprises et institutions à prendre les mesures qui s’imposent. |
|
29. The Internet is, and is likely to remain for a long time, a work in progress. Incidents like this week’s attacks serve as a prod for companies and organizations to solve long-standing problems. |
-->
-->
30. De fait, la vulnérabilité à ce type d’attaques est un phénomène bien connu des spécialistes de la sécurité, qui, depuis un certain temps, tirent la sonnette d’alarme à ce sujet. |
|
30. Indeed, the distributed denial-of-service vulnerability is something security experts have known about - and sounded alarms about - for some time. |
-->
-->
31. Certes, il est inexcusable de télécharger un programme pernicieux, de l’installer sur l’ordinateur de quelqu’un d’autre, de le braquer sur un site qu’on n’aime pas et de déclencher l’attaque. |
|
31. Of course, there’s no excuse for downloading a mischievous program, planting it on someone else’s computer, pointing it at a site you don’t like and shutting the site down. |
-->
-->
32. Mais les hackers qui ont fait la une des journaux ces derniers jours ont involontairement rendu service aux sociétés de la Toile mondiale et aux responsables techniques d’Intemet en leur permettant de résoudre le problème. |
|
32. But the vandals responsible for this week’s headlines have performed an unwitting service in forcing the Internet’s businesses and technical leaders to deal with the problem. |
-->
-->
33. Loin de moi l’idée de vouloir minimiser les difficultés techniques que représente la lutte contre ces attaques complexes -qui s’accompagnent parfois de "spoofing" [technique consistant à se faire passer pour quelqu’un d’autre, en utilisant son adresse sur le réseau] ou d’installation d’un cheval de Troie [logiciel qui prend l’apparence d’un programme inoffensif afin d’être utilisé]. |
|
33. I don’t want to downplay the technical challenges in planning a successful defense against these complex attacks - which can involve "spoofing" to cloak the identity of the attacking computer as well as the simpler planting of Trojan Horse attack programs. |
-->
-->
34. Mais je reste convaincu que les spécialistes du réseau vont trouver un jour ou l’autre des moyens de confondre les malfaiteurs. |
|
34. But I also don’t have any doubt that the Internet engineering community will sooner or later figure out smart ways to foil the bad guys. |
-->
-->
35. Pour peu que l’on ne cède pas à l’hystérie des gros titres, ces événements viennent rappeler à quel point Internet est un système fondé sur l’interdépendance. |
|
35. Once you turn down the volume of the "Hack Attack !" headlines, you’re left with a keener awareness of the interdependent nature of the Internet, and a renewed respect for its fundamental strength as an open platform. |
-->
-->
36. Sur le réseau, en un sens, nous sommes tous frères. Chacun est le gardien des ordinateurs d’autrui, les nouvelles sur les problèmes circulent rapidement, les solutions aussi. Le " cyberterrorisme " d’aujourd’hui à toutes les chances d’apparaître demain pour ce qu’il est vraiment : un phénomène surmédiatisé qu’on aura eu tôt fait d’oublier. |
|
36. On this network, it turns out, where we are all our brothers’ computers’ keepers, news about problems travels fast, fixes travel fast - and today’s nightmarish "cybercrime" is likely to be a long-forgotten news blip tomorrow. |
-->