Courrier International | Jules Verne | Le Monde diplomatique | National Geographic | Time Magazine |

Vivace démocratie


Democracy, alive and well

--> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> --> -->
1.

Alors que se déployaient, entre envol de ballons et prestations des "épouses", les conventions des deux grands partis américains, qui ont désigné MM. George W. Bush et Albert Gore comme candidats, respectivement républicain et démocrate à l’élection présidentielle, des électeurs du Maryland mettaient leur vote aux enchères. Leurs représentants politiques étant "vendus" aux différents lobbies, pourquoi eux-mêmes ne bénéficieraient-ils pas du pactole ?. Récemment, la Chambre des représentants des États-Unis a voté, en première lecture, un projet de loi qui exonère de droits de succession le patrimoine de quelques milliers de multimilliardaires -, ce qui ferait perdre à l’État 30 milliards de dollars... Selon un commentateur américain, cette décision témoigne de la validité d’une "loi du pouvoir, celle qui dit que l’argent parle". Dans un pays où 25 % de la population possèdent 80 % des richesses et assurent l’essentiel du financement des partis politiques, les élus du peuple ont choisi. Ils pourraient, paraphrasant Léon Bloy, reprendre à leur compte cette forte pensée : "La démocratie, c’est une pièce de cent sous !"

1.

Coloured balloons decorated the conference hall, the candidates’ wives were presented, and the conventions of the United States’ two main political parties got under way. As the Republicans nominated George W. Bush as their presidential candidate, and the Democrats nominated Al Gore, the voters of Maryland were putting their votes up for auction. Since their political representatives were manifestly "in the pocket" of America’s various lobbies, why shouldn’t they get a slice of the action too ? Recently the House of Representatives voted through a bill which would put the wealth of several thousand multi-billionaires beyond the reach of death duties - a step which is going to cost the state about $30bn. According to one US commentator, this bill proves the truth of "a much simpler power law, one that says that money talks". In a country where 25% of the population owns 80% of the wealth —and also provides the main funding for the political parties— the people’s representatives have made their choice.

2.

Tandis que s’accélère le retour à une république censitaire dans la plus puissante démocratie du monde, un ouragan presque invisible a balayé la planète : entre 1974 et 1999, 113 pays sont passés d’un régime autoritaire à un système multipartite. Comment déchiffrer cette contradiction ?

2.

On the one hand, we are seeing a rapid return to a property-based voting system in the world’s most powerful democracy. On the other, almost unnoticed, a hurricane of democratic change has swept through the world in the quarter century between 1974 and 1999. In all, 113 countries have made the shift from authoritarian regimes to multi-party systems. How are we to make sense of this contradiction ?

3.

L’affrontement entre l’Union soviétique et les États-Unis avait imposé une polémique biaisée : chacun était sommé de choisir son camp, soit celui des "libertés formelles", soit celui des "droits économiques et sociaux". Mais l’effondrement de l’Union soviétique et le terrible échec humain des expériences socialistes ont, pour un temps, réduit au silence les partisans de la seconde option.

3.

The stand-off that formerly existed between the USSR and the US put a heavy slant on world politics. Countries had to make a choice : either they joined the camp of "formal liberties", or they opted for "economic and social rights". But the collapse of the Soviet Union and the terrible human failure of the socialist experiment have, for the time being, silenced supporters of that option.

4.

L’importance des libertés dans la construction des sociétés est désormais acceptée, indépendamment de leur effet sur le développement. Supposons, écrit le professeur Amartya Sen, Prix Nobel d’économie, une situation "dans laquelle le même résultat économique que celui acquis dans le cadre du marché est obtenu au sein d’un système centralisé, aux ordres d’un dictateur qui parvient à centraliser toutes les décisions des acteurs concernant la production et la distribution. Pourrait-on saluer la réussite d’un tel système ?"

4.

The importance of basic human freedoms in the building of a society is now accepted, independently of their effects on development. Economist and Nobel Prize winner Amartya Sen imagined a situation in which the desiderata of a market system might be brought about within a centralised system under a dictator who had managed to centralise all the decisions of the forces involved in production and distribution. Would one, he asks, celebrate the success of such a system ?

5.

Mais les États-Unis ont interprété leur victoire contre le communisme comme celle de leur conception de la démocratie, réduite à quelques recettes et à une vitrine électorale. En a témoigné la réunion parrainée par Washington, entre le 25 et le 27 juin 2000, de 107 pays "démocratiques" à Varsovie. Démocratique, l’Egypte, où les élections sont de pure forme, l’analphabétisme massif et les libertés d’organisation réduites à leur plus simple expression ? Démocratique, le Koweït, où le suffrage exclut les femmes et des centaines de milliers de citoyens de "seconde zone" ? Démocratiques, la Turquie, l’Azerbaïdjan, le Pérou, le Kenya ? En fait, le seul point commun des "107" est d’être considéré comme "ami" par les États-Unis.

5.

But the US has seen its victory over communism as a victory for its own concept of democracy, reduced to a few formulas and a lot of electoral window-dressing. This was evidenced in the meeting of 107 "democratic" countries which Washington sponsored in Warsaw on 25-27 June. Is Egypt —where elections are mere formalities, where there is mass illiteracy and freedom of organisation is more or less non-existent— really a democracy ? Is Kuwait really a democracy, when women are excluded from voting and the country has millions of "second-class" citizens ? And what about Turkey, Azerbaijan, Peru, Kenya ? In fact the only thing that these 107 countries seem to have in common is that the US regards them all as "friendly countries".

6.

La France fut le seul pays présent à ne pas se rallier à l’appel final. Au cours des dix dernières années, a expliqué M. Hubert Védrine, son ministre des affaires étrangères, "s’est exacerbée une conception de ’la’ démocratie instantanée, qui fait trop souvent l’impasse sur les situations réelles et sur l’état d’avancement des sociétés. Un certain nombre de déclarations, proclamations, communiqués sont parfois rédigés comme s’il s’agissait dorénavant de convertir d’un coup à la religion démocratique des suppôts de la tyrannie et non d’encourager et de consolider des processus d’évolution des sociétés". Et il ajoutait : "Comment se borner à préconiser partout une démocratie purement politique et juridique, quand dans le monde s’aggravent de fantastiques inégalités qui sont autant de bombes à retardement ?"

6.

France was the only country present not to have supported the final declaration. As Hubert Védrine, French minister for foreign affairs, put it : "over the past ten years there has been a growing idea of ‘instant’ democracy, which too often ignores the real situation and degree of progress in any given country. Declarations, proclamations and communiqués are issued, as if all of a sudden tyrants and their henchmen are going to be converted to the religion of democracy - rather than encouraging and consolidating processes of development in those societies." He concluded : "How can we limit ourselves to preaching democracy in purely political and juridical terms, when there are situations of huge inequality all over the world that are just waiting to explode ?"

7.

En effet, le temps est venu de relancer, dans des conditions plus sereines que celles imposées par la guerre froide, la réflexion sur la démocratie. Faut-il se contenter qu’elle soit à moitié vêtue ? Qu’elle soit amputée ? "Jusqu’à la dernière décennie, souligne le dernier rapport du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), le développement humain et les droits de l’homme ont suivi des voies parallèles, tant dans leur conception que dans leur action. (...) Mais aujourd’hui, les deux mouvements convergent dans la pensée et dans l’action, et le fossé entre les priorités de chacun d’eux est en train de se combler."

7.

Today we live in more relaxed times than those of the cold war. Perhaps now the time has come to give more serious thought to what we really mean by democracy. Should we be prepared to accept a democracy that is only half complete ? The latest report of the United Nations Development Programme (UNDP) comments that "up until the last decade human development and human rights followed parallel paths, in both concept and action. [...] But today, as the two converge in both concept and action, the divide between the human development agenda and the human rights agenda is narrowing".

8.

Ainsi, l’éradication de la pauvreté fait progresser les droits économiques mais concourt aussi à consolider les avancées des droits civils. D’autre part, les libertés peuvent permettre aux pauvres de s’organiser, de se battre pour leurs droits, de demander des comptes aux décideurs. Si l’arrestation d’un syndicaliste, la fermeture d’un journal sont inacceptables, l’analphabétisme et la misère réduisent la démocratie à une façade et fertilisent le terreau des dictatures. Pourquoi alors, s’interroge le PNUD, "la torture d’une seule personne soulève-t-elle les plus vives protestations, alors que plus de 30 000 enfants meurent chaque jour de causes qui auraient pu être évitées, et que leur mort passe totalement inaperçue" ?

8.

Thus, the eradication of poverty is a key factor in advancing economic rights, but it also contributes to consolidating progress in civil rights. At the same time, civil liberties can make it possible for the poor to organise, to fight for their rights and to focus the attention of decision- makers. We see the arrest of trade unionists and the closures of newspapers as unacceptable. We recognise that poverty and illiteracy reduce democracy to a sham and lay the groundwork for dictatorships. So why is it, asks the UNDP report, that the torture of a single individual is capable of raising an outcry, but when more than 30,000 children die every day from causes that could have been treated, their deaths pass almost unnoticed ?

9.

La démocratie est une quête sans cesse recommencée, menacée notamment par la corruption. L’affaissement de la grande majorité des régimes autoritaires est un pas dans la bonne direction. Il ne marque sûrement ni le bout du chemin ni la fin de l’histoire.

9.

The quest for democracy is never-ending, and it is always under threat from corruption. The dismantling of most of the world’s authoritarian regimes is a step in the right direction. But it is far from the end of the road.

Courrier International | Jules Verne | Le Monde diplomatique | National Geographic | Time Magazine |
© UP | EA3816 Laboratoire FORELL - Maison des Sciences de l'Homme et de la Société, 99 avenue du Recteur-Pineau 86000 Poitiers
..:: Contact : Webmaster ::..