cabal

16

jeudi 13 juin 2002

La bonne vieille uranovka, ce sens pervers de l’égalité, fût-ce dans la misère, a refait surface avec la crise, et on comprend par quel mécanisme les grands-parents de ces villageois ont pu accepter que les vrais ou pseudo-koulaks aient été "remis à leur place".

The old sense of uranovka, the perverse sense of equality even in the midst of poverty, has resurfaced with the crisis, and you can easily understand how the grandparents of the people in this village had accepted the fact of the kulaks (whether real or imagined) being "put in their place".

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0